Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (938 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
das ist alles [mehr nicht] U این تمامش [همه اش] است
Laleh ist nicht mehr die Alte. U او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
mehr <adj.> <adv.> U بیشتر
nie mehr U دیگر نه [هیچ]
immer mehr U بیشتر و بیشتر
Da kommt noch mehr. <idiom> U این همه اش نیست.
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Taten sagen mehr als Worte. U دو صد گفته چو نیم کردار نیست .
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
unter <prep.> U زیر
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter Null U زیر صفر
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter anderem <adv.> U از این گذشته
unter allen U میان [بین] همه
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter allen U از همه
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter einer Bedingung U به یک شرط
unter dieser Bedingung U به آن شرط
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
unter Beweis stellen U ثابت کردن
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
nicht <adv.> U حرف منفی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیج شدن
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Was du nicht sagst! U نه !
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
selbst ... nicht U نه حتی ...
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1او بيشتر شبيه تو است.
3mit Wirkung für die Vergangenheit
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com